8.24
54101
7.90
43000
Онлайн Чисто английские убийства (Midsomer Murders) 16 сезон смотреть
Убийства в Мидсомере
Теневая слава королевы детективов Агаты Кристи продолжает вдохновлять современных авторов. На этот раз зрителям предлагают погрузиться в мир запутанных преступлений на экране, созданный пером талантливой английской писательницы Каролины Грэм.
Сериал с meticulousной точностью следует канонам классического английского детектива. События, как и положено, разворачиваются в живописной британской глубинке, где ухоженные сады и аккуратные фасады деревенских домиков создают иллюзию безмятежности. Однако под этой тихой поверхностью скрывается гнездящаяся тьма. Обычные на первый взгляд жители деревни способны на изощренные преступления, выяснение которых поручено не менее чопорным сыщикам.
Раскрытие запутанной паутины преступлений – это неизбежный итог противостояния хитрости и логики. Зрителей ждет увлекательное путешествие по лабиринтам тайных мотивов и неожиданных поворотов сюжета, которое гарантированно приведет к торжеству справедливости.
Актеры:
Джон Неттлз, Джейн Уаймарк, Бэрри Джексон, Джейсон Хьюз, Лаура Ховард, Нил Даджон, Дэниэл Кэйси, Фиона Долмэн, Кирсти Диллон, Тэмзин Маллсон
Режисер:
Питер Смит, Саймон Лэнгтон, Ренни Рай
Жанр:
детективы, драмы, криминальные
Страна:
Великобритания
Вышел:
2013
Онлайн Чисто английские убийства (Midsomer Murders) 16 сезон
Рекомендуем к просмотру
Рецензии
Шестнадцатилетний юбилей отмечает сериал "Убийства в Мидсомере", а интерес зрителей к нему ничуть не угас. Несмотря на четыре года выпуска без участия продюсера, сериал продолжает пленить сердца миллионов. Полнометражные серии, завораживающие пейзажи, приятная музыка, неспешное развитие сюжета и scrupulous adherence to the canons of the English detective story – что же так манит зрителя, привыкшего к стремительному темпу современных шоу?
Зритель, порой, даже не способен определить место действия, называя его "сонным городком". Разнообразие преступлений сводится к стандартным схемам: отравление, удушение, убийство с помощью холодного оружия или огнестрельного. Давайте попробуем разобраться, чем же этот сериал выделяется на фоне потока криминальных историй, захлестнувшего наши экраны.
Действие разворачивается в умирающих деревнях вымышленного графства Мидсомер, расположенного на юге Англии. Жизнь в английской деревне – это сложный сплав современных технологий и взглядов с религиозным мракобесием и попытками сохранить феодальные устои. И, конечно же, нежелание пускать в свою жизнь чужаков, включая представителей правопорядка. С другой стороны, отсутствие этнического разнообразия – африканцев, китайцев, арабов, даже евреев – создает уникальную гомогенную среду с чистым английским языком.
Главный герой сериала, главный инспектор Барнаби, имеет крепкую, здоровою семью. Это мощный вызов стереотипам детективного жанра. Не менее неожиданным является подход главного героя к расследованию преступлений: он не выбирает себе жертву за жертвой, пытаясь доказать её виновность, и глубоко переживает неудачи. Барнаби – единственный детектив, который в своей работе руководствуется презумпцией невиновности.
Количество убийств, совершаемых на почве мести или любви, ничтожно мало. Главной причиной преступлений является дележка частной собственности. Абсолютная зависимость от материальных благ низводит человека до уровня примитивных существ. Полная бессмысленность и бесполезность человеческой жизни рядом с горой или горсткой денег – вот основная идея современной жизни, которую сериал пытается показать.
Нельзя не отметить качество перевода и дублирования сериала. Оно оставляет желать лучшего, но всё же выше среднего уровня. Часто при переводе иностранного фильма ему дают другое название, более понятное носителям другого языка. В данном случае переводчики совершенно неправомерно использовали название знаменитого романа Сирила Хейра "Чисто английское убийство" 1951 года и снятого по нему в 1974 году на Мосфильме киношедевра с тем же названием. Это, к сожалению, говорит о слабости и неумности переводчиков.
Позвольте мне высказать свое мнение в защиту усердных тружеников пера – переводчиков. Довольно часто наименование книги или фильма не поддается дословному переводу. В этом кроется тонкое соучастие переводчика в творческом процессе, словно он становится соавтором первоисточника. Более того, адаптация названия к менталитету носителей языка – это своего рода искусство, требующее глубокого понимания культурных нюансов.
Взять, к примеру, название культового сериала "Чисто английские убийства". Этот саркастический вариант как нельзя лучше отражает специфику преступлений, которые мы наблюдаем на протяжении уже шестнадцати сезонов. Где еще в мире преступнику могло бы прийти в голову истребить половину деревни, лишь бы скрыть факт внебрачного происхождения наследника? Или же расправиться со всеми, кто мешал ему в школьные годы?
Перевод названия удачно подчеркивает абсурдность и мелочность мотивов убийств, присущих именно английской культуре. Только в чопорной, снобистской, ханжеской Англии такие ничтожные причины могли бы стать поводом для кровавой расправы. Глубокое почтение переводчикам, актёрам озвучания и, разумеется, создателям сериала. "Чисто английские убийства!" – это сериал, который непременно стоит продолжить!