
8.15
136181
7.80
3987
Онлайн Д`Артаньян и три мушкетера смотреть
Из глубины солнечной Гаскони прибыл молодой человек с пылким сердцем – Д'Артаньян. Его душа горела жаждой приключений, а в мыслях созревал план покорить сверкающий Париж. Проворный и хитрый, он обладал острым умом и благородной душой, излучая неугасаемый оптимизм.
Такой яркий характер не мог остаться незамеченным. Д'Артаньян словно магнит притягивал к себе как верных друзей, так и коварных врагов. Каждый из них видел в этом отважном юноше ценного союзника, способного перевернуть ход событий.
Судьба свела его с тремя легендарными мушкетерами – Атосом, Портосом и Арамисом. Вместе они стали неприступным щитом, охраняющим покой королевской семьи от козней могущественного кардинала Ришелье и хитрой миледи.
Их путь был усыпан опасными приключениями, интригами и заговорами. Острые клинки мечей звенели в схватках, а мушкетеры, словно единый организм, преодолевали все преграды.
Д'Артаньян и его друзья жили по девизу «Один за всех, и все за одного!». Эта непоколебимая вера в силу дружбы давала им преимущество в каждой битве, превращая их в неуязвимую команду. Сплочённость и взаимовыручка – вот секрет их побед.
Актеры:
Михаил Боярский, Вениамин Смехов, Игорь Старыгин, Валентин Смирнитский, Ирина Алфёрова, Алиса Фрейндлих, Маргарита Терехова, Олег Табаков, Лев Дуров, Александр Трофимов
Режисер:
Георгий Юнгвальд-Хилькевич
Жанр:
отечественные, приключения, исторические
Страна:
СССР
Вышел:
1979
Добавлено:
сериал полностью из 3
(14.02.2014)
Рекомендуем к просмотру
Рецензии
Маэстро кинематографа Георгий Юнвальд-Хилькевич совершил подлинный подвиг, подарив миру великолепную экранизацию бессмертного романа Александра Дюма "Три мушкетёра". Удивительно, но иностранцы, в особенности французы, неоднократно пытались воплотить на экране историю о славных мушкетерах, однако их попытки не увенчались успехом.
Русские актёры, с их неповторимой харизмой и талантом, словно сошли со страниц романа, мастерски передавая дух эпохи и аристократизм мушкетёрской жизни. Не стоит забывать, что именно отечественные кинематографисты создали поистине легендарные образы Шерлока Холмса по произведениям Кевина Дойля, демонстрируя своё исключительное мастерство.
Вспомним же и "Человека с бульвара Капуцинов"! Этот фильм, ставший символом советского кинематографа, до сих пор вызывает восторг у зрителей из разных стран. Иностранцы с искренним восхищением относятся к достижениям наших кинематографистов, особенно поражает их минимализм в использовании технических средств.
"Дартаньян и три мушкетёра" – это не просто экранизация романа, а своеобразная интерпретация, в которой Юнвальд-Хилькевич с удивительной точностью передал атмосферу того времени, запечатлев глубину мысли великого Дюма. Каждый кадр фильма – это произведение искусства, пропитанное духом эпохи и наполненное динамизмом. Бои, музыка, танцы, песни – всё сливается воедино, создавая неповторимую картину жизни мушкетёров.
Именно музыка дала жизнь этому фильму. Запоминающиеся мелодии Дунаевского надолго остаются в памяти зрителей. Сколько раз мы, будучи детьми, гуляя по улицам Таллина, где проходили съёмки, распевали: "Пора, пора, порадуемся на своем векуууу!" или "Есть в графском парке черный пруд…".
Музыка и песни – несомненно, главная особенность сериала. Из-за этой музыкальной составляющей сюжет несколько упрощён, но общая картина всё равно остаётся яркой и увлекательной. Фильм невероятно энергичный, он словно затягивает зрителя в водоворот событий.
Конечно, в трёх сериях невозможно было уместить всю полноту семисотстраничного романа. Однако создатели фильма сумели сохранить основные сюжетные линии и создать динамичную, увлекательную историю.
Но ни одна из зарубежных экранизаций не может сравниться с блестящей игрой советских актёров. Михаил Боярский в роли Дартаньяна – это настоящий символ мужества, отваги и обаяния. Его образ навсегда закрепился в памяти зрителей.
Владимир Табаков в роли Людовика XIII создал яркий, запоминающийся образ монарха. А Алиса Фрейндлих, к сожалению, не совсем убедительна в роли Анны Австрийской.
В фильме блестяще сыграли и актёры второго плана – служанка Кэтти, кардинал Ришелье в исполнении Владимира Трофимова, а также миледи Винтер, созданная incomparable Ларисой Гузеевой.
"Дартаньян и три мушкетёра" - это не просто фильм, это настоящий шедевр советского кинематографа, который останется в сердцах зрителей на долгие годы.
Великолепная экранизация романа Александра Дюма "Три мушкетёра" оставляет неизгладимое впечатление. Как сама книга, так и её кинематографическое воплощение в советской версии стали для меня настоящим открытием. Несмотря на то, что по произведению Дюма было снято множество фильмов, именно этот удалось наиболее точно передать атмосферу Франции XVII века.
Возможно, "Человек в железной маске" мог бы обойтись без излишних декораций и сфокусироваться на глубине повествования, как это сделал фильм о мушкетерах. Именно благодаря безупречному исполнению ролей, а также захватывающей музыке и незабываемым песням, которые до сих пор поют наизусть, "Три мушкетёра" обрели статус легенды.
Перейдём к детальному рассмотрению фильма. Не понимаю тех, кто утверждает, что он не соответствует книге. Многие диалоги, к слову, буквально скопированы со страниц романа Дюма. Прежде чем критиковать, стоит основательно разобраться в сюжете произведения. Многие нюансы, не вошедшие в киноверсию, передаются через песни, что делает фильм ещё более интересным и многогранным.
Как можно уложить семисотстраничный роман в четырёхчасовой фильм без каких-либо ляпов? Снимая картину в далёком 1979 году, создатели не могли использовать современные графические технологии и спецэффекты, что, однако, никак не умаляет достоинств фильма.
Теперь о героях: любимых и не очень.
Д'Артаньян - первый в списке! Михаил Боярский блестяще воплотил на экране этот образ. Его персонаж получился именно таким, каким он и должен быть: неопытным, но целеустремлённым юношей, мечтающим стать мушкетёром при королевском дворе.
Арамис - следующий герой, о котором можно говорить кратко, приведя цитату из Дюма: «Это был молодой человек лет двадцати двух или двадцати трёх, с простодушным и несколько слащавым выражением лица, с чёрными глазами и румянцем на щеках, покрытых, словно персик осенью, бархатистым пушком». И Старыгин смог передать эту тонкую индивидуальность персонажа, создав настоящий образ Арамиса.
Атос в исполнении Смехова - совершенство! Талантливый актёр сумел показать благородство и статность этого героя, а также его скрытую грусть и меланхолию.
Портос – самый весёлый из мушкетеров. Смирнитский уловил тонкую иронию в образе этого доверчивого, честного, слегка добряка, который не прочь полакомиться вкусной едой и насладиться женской красотой.
Миледи... Какая же она прекрасная! Маргарита Терехова создала образ коварной и расчетливой дамы, в которую невозможно не влюбиться, очарованным её белокурыми кудрями. Вспомним цитату Атоса из романа: «Она была красива, но красота ее не была нижной, а была холодной и блестящей, как лед».
Анна Австрийская и Людовик XIII - интересные, но менее известные герои. Алисе Фрейндлих удалось показать всю хрупкость и благородство королевы. Олег Табаков же создал образ Людовика XIII – ироничного, утончённого монарха, страстно любящего театр, музыку и балы.
Кардинал Ришелье - аристократ и государственный деятель, олицетворяющий собой хитрую и расчетливую натуру. Владимир Трофимов мастерски передал его скользкость и мудрость, показывая, как он плетет интриги за спиной короля.
В заключение хочется сказать: этот фильм – настоящий шедевр! Его стоит посмотреть всем, кто любит приключения, историю и, конечно же, классическую литературу. Огромная благодарность всем, кто принял участие в создании этой легендарной картины! А критикам советую успокоиться и признать, что никто до сих пор не смог снять столь яркую и захватывающую историю о мушкетерах.
Кинолента "Три мушкетёра" – это не просто экранизация знаменитого романа Александра Дюма, а настоящий шедевр советского кинематографа. В нём переплелись доброта, юмор и азарт приключений, делая каждый просмотр незабываемым событием.
Нельзя не отметить блестящую игру Михаила Боярского, который с невероятной точностью воплотил образ отважного Д'Артаньяна. Его харизма и искрометный талант заставляют зрителя переживать за героя на каждом шагу. Особенно запомнился эпизод, где молодому мушкетёру ловко подкидывают монеты в шляпу – яркая иллюстрация его беззаботного характера.
Однако моим фаворитом стал благородный Атос в исполнении Вячеслава Тихонова. Он с поразительной глубиной передал трагизм и мудрость своего персонажа, заставляя зрителя сопереживать его судьбе.
Лев Дуров в роли кардинала Ришелье – настоящий бриллиант фильма. Его грозный образ и внушительная игра создают атмосферу напряжения и интриги.
Нельзя оставить без внимания и очаровательную Миледи, сыгранную Валентиной Талызиной. Её красота и коварство сделали её настоящим секс-символом своего времени.
Каждый актёр в этой картине продемонстрировал выдающуюся самоотдачу и любовь к своему делу. Кардинал Ришелье получился колоритным, король с королевой – обаятельными, а Олегу Табакову, исполнившему роль Людовика XIII, удалось создать незабываемый образ монарха.
Музыкальное сопровождение фильма, созданное Максимом Дунаевским, стало настоящей легендой. Песни мушкетёров до сих пор звучат на радиостанциях и в сердцах миллионов людей.
Некоторые утверждают, что фильм устарел и неактуален для современного зрителя. Однако я убеждён, что его вечная тема дружбы, взаимопомощи и верности остаётся актуальной во все времена.
Кстати, замечу один любопытный киноляп: прическа Боярского на протяжении всего фильма то опускается вниз, то поднимается вверх – видимо, у него был личный визажист, который всегда был под рукой!
В моей памяти советская адаптация всемирно известного романа запечатлелась как более сдержанная и выверенная по сравнению с французскими оригиналами. В ней отчетливо ощущается влияние театральной школы Станиславского, придававшей игре актеров особую глубину и драматизм.
Нельзя не признать, что славянское восприятие событий той далекой Франции, пусть и исполненное талантом наших кинематографистов, уступает по лёгкости восприятия и атмосфере французскому духу. Мне ближе и понятнее британский менталитет – яркий пример тому экранизация приключений Шерлока Холмса и Доктора Ватсона в блестящем исполнении Василия Ливанова и Виталия Соломина, признанная лучшей даже самими англичанами.
Французы, по моим наблюдениям, обладают способностью воспринимать события своей истории с лёгкостью и непринужденностью, свойственной им ментальности. Нашему славянскому подходу они могли бы возразить, что мы слишком серьёзны и даже консервативны. Однако это вовсе не означает, что советская версия хуже – она оригинальна и великолепна именно своей неповторимостью.
Ведь даже прочитав роман Дюма в оригинале, каждый читатель создает свое собственное видение героев, событий и всего того, что происходит на страницах книги. А уж о многочисленных экранизациях говорить не приходится!
Из всех исполнителей мне особенно запомнились Алиса Фрейндлих в роли королевы Франции и Александр Трофимов, воплотивший образ кардинала Ришелье. Именно они, по моему мнению, наиболее тонко и чувственно передали сложные эмоции этой трагической истории любви. Я поверила в неразделённость чувств кардинала к Анне, готова была разделить его мучения и понять готовность пойти на самые радикальные меры – даже толкнуть страну в хаос и войну – ради любви к женщине.